臺灣史料集成 涉外關係資料彙編(一)~(四) 合購優惠
臺灣史料集成 涉外關係資料彙編(一):美國國家檔案館藏臺灣資料選譯(1942-1960)
內容簡介
本書選譯美國國家檔案所藏臺灣資料,共計9篇,並附16頁彩圖,選錄收錄文件之圖片,時間起迄為1942-1960年,主題分為3大類,首先為二戰時期臺灣資料,收錄美軍空襲臺灣任務報告1篇,2篇則為戰情分析報告。其次,收錄接收前後相關資料,美國探討占領及接收臺灣政策規劃報告及計畫共3篇,1篇則為戰後美國戰略情報單位訪談臺灣政治人物撰寫而成報告。最後選錄美援時期資料。1篇為1952年懷特工程顧問公司撰寫之臺灣工業發展,一篇則為美國新聞處委託進行之臺灣民眾對於美援態度的調查。
ISBN:9789860543285
出版社:國立臺灣歷史博物館
規格:軟精裝 / 543頁 / 15.5 x 21.5 x 2.72 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣
臺灣史料集成 涉外關係資料彙編(二):1880年德國民族學者Wilhelm Joest的臺灣之旅-導讀.文物目錄及遊記譯註
內容簡介
1880年夏天,一位生於德國科隆的旅行探險家暨民族學者Wilhelm Joest(1852-1897)造訪臺灣,主要目的是要對臺灣北部的原住民進行觀察與研究,結束之後卻陰錯陽差地在臺灣府(臺南)滯留了三週,停留在臺灣的時間總共一個多月。在北臺灣期間,他與大溪附近山區的原住民有短暫的接觸,並蒐集了一批臺灣的文物帶回德國。目前已知這批文物有一部分保存在德國柏林民族學博物館(Ethnologisches Meseum zu Berlin)。Joest的臺灣之旅及他對原住民的觀察記錄保存在三部由他自己所撰寫的文獻裡:日記、1882年發表的論文、1895年出版的遊記。本書根據這些資料,試圖呈現他在臺灣的旅行路線、將其遊記中譯附註,並對他捐贈給柏林民族學博物館的臺灣文物進行檢視。
導讀/編譯
姚紹基
台灣高雄人,東吳大學德文系畢業之後,於1995年赴德國特里爾大學深造,2005年以論文『12末至14世紀中德語說唱詩中的寓言運用』取得日爾曼語文學博士。目前服務於國立政治大學歐洲語文學系。作者自1996年開始接觸德意志中世紀語文學,從此深深為中世紀文化所吸引,主要研究領域為中世紀德語詩歌以及寓言文學。
目錄
館長序
推薦序
自 序
第一部份 導讀/Partie 1 Introduction
一、歷史背景
二 、 Wilhelm Joest 生平簡介
三 、 Wilhelm Joest 的臺灣之旅
四、遊記中的虛構與真實
第二部份 文物目錄/Partie 2 His Collection of Formosan Heritage
五、Wilhelm Joest 蒐集的臺灣文物及歷史照片
六、結語
第三部份 遊記譯註/Partie 3 Translation of His Travel Memoirs
七、遊記篇章譯註:〈在福爾摩沙與番人及漢人為伍〉
簡稱說明
參考文獻
ISBN:9789860568936
出版社:國立臺灣歷史博物館
規格:軟精裝 / 312頁 / 15 x 21 x 4.37 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
出版地:台灣
臺灣史料集成 涉外關係資料彙編(三):福爾摩沙之歷史與地誌
內容簡介
本書原著法國漢學研究者、外交官于雅樂(Camille Imbault-Huart)根據中國史家、西方傳教士、探險家、海關人員的大量出版品,梳理了當時有關臺灣的各項史料,完成這部西方人最早系統性論述臺灣島歷史人文與地理環境的著作。
全書歷史部分從風水傳說談起,至牡丹社事件止;地誌部分則從自然地理談到人文環境,歷數行政制度興革、居民人種、產業發展等人文現象,以世界、東亞、全島等不同的視野尺度,觀照論述福爾摩沙及其歷史。加上博學的Henri Cordier蒐羅編寫的大量書目資料後,近乎500頁的著作於1893年出版問世之後,在長達百年的時光流轉中,它被視為法國最重要的一部臺灣史地著作,迄今仍未有規模份量相當的新著作來挑戰它在法文世界的地位。
導讀/編譯
郭維雄 編譯
戴麗娟 導讀
目錄
館長序
譯者序
導 讀
著者序
導 言
第一篇 歷史
第一章 從中國人最早的幾次遠征福爾摩沙到荷蘭人抵達此島(605-1624)
第二章 荷蘭佔領下的福爾摩沙(1624-1655)
第三章 國姓爺的戰績與荷蘭統治之終結(1650-1662)
第四章 國姓爺及其後代在福爾摩沙的統治,直到此島臣服於韃靼人(1662-1683)
第五章 中國統治下的福爾摩沙
第六章 日本遠征福爾摩沙
第二篇 地誌
第一章 自然地理誌
第二章 政治地理誌
第三章 農業與物產
第四章 工業與商業
第五章 居民
第六章 居民(續)
第七章 福爾摩沙之旅
第八章 福爾摩沙之旅(續)
附錄
附錄一
附錄二
附錄三
研究書目
圖版出處
索引
ISBN:9789865437190
出版社:國立臺灣歷史博物館
規格:軟精裝 / 495頁 / 15 x 21 x 2.48 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
出版地:台灣
臺灣史料集成 涉外關係資料彙編(四):福爾摩沙島史
內容簡介
本書作者Ludwig Riess於1887年前往日本,任教於東京帝國大學新設立的史學科,Riess為該單位第一位外籍教授,以帶著德文腔調的英文授課,前後開設的課程有「歐洲現代史」、「英國憲政史」、「西方古代史」、「臺灣史」等,被視為將西方近代史學方法論引進日本的學者,也是讓史學在日本成為大學學科的關鍵人物。Riess參考荷蘭史料,並徵引西方傳教士的書信及航海記錄,參考19世紀中葉以後的各類學術文獻,纂輯成《福爾摩沙島史》一書,聚焦於福爾摩沙島在歐亞國際政治及貿易關係上所扮演的角色,勾勒出一部以海洋史觀為架構的臺灣島史,有其劃時代的意義。
導讀/編譯
姚紹基
台灣高雄人,東吳大學德文系畢業之後,於1995年赴德國特里爾大學深造,2005年以論文『12末至14世紀中德語說唱詩中的寓言運用』取得日爾曼語文學博士。目前服務於國立政治大學歐洲語文學系。作者自1996年開始接觸德意志中世紀語文學,從此深深為中世紀文化所吸引,主要研究領域為中世紀德語詩歌以及寓言文學。
目錄
館長序
推薦序
導讀
第一章 福爾摩沙最早的居民以及「琉球」這個名稱
§1. Die ältesten Bewohner Formosas und der Name Liukiu.
第二章 馬來人在何時以及如何佔據福爾摩沙─孤立時期(611-1500)
§2. Wann und wie Formosa von den Malaien occupiert wurde. Periode der Isolierung. (611-1500.)
第三章 客家人如何來到福爾摩沙─福爾摩沙成為東亞海盜的避難所(1368-1600)
§3. Wie die Hakkas nach Formosa kamen. Formosa als Asyl der ostasiatischen Seeräuber. (1368-1600.)
第四章 歐洲人起先如何得知福爾摩沙(1542-1609)
§4. Wie Formosa zuerst den Europäern bekannt wurde. (1542-1609.)
第五章 日本人首度落腳福爾摩沙及其失敗的殖民行動(1609-1625)
§5. Die erste formosanische Niederlassung der Japaner und ihr misglückter Colonisationsversuch. (1609-1625.)
第六章 荷蘭與西班牙在福爾摩沙建立殖民地(1624-1626)
§6. Die Begründung der holländischen und spanischen Niederlassungen auf Formosa. (1624-1626.)
第七章 荷蘭長官彼得 ‧ 納茨與日本船長濱田彌兵衛的衝突(1628)
§7. Der Conflict des Holländischen Gouverneurs Peter Nuyts mit dem japanischen Kapitän Hamada Yahei. (1628.)
第八章 荷蘭統治下的福爾摩沙(1624-1661)
§8. Formosa unter holländischer Herrschaft.(1624-166.)
第九章 國姓爺佔領臺灣(1661)
§9. Die Eroberung Formosas durch Koxinga. (1661.)
第十章 福爾摩沙成為獨立國家(1662-1683)
§10. Formosa als selbständiger Staat. (1662-1683.)
第十一章 中國統治下的福爾摩沙(1683-1895)
§11. Formosa unter chinesischer Herrschaft. (1683-1895.)
第十二章 結論
§12. Schluss.
附錄
參考文獻
索引
ISBN:9789865437206
出版社:國立臺灣歷史博物館
規格:軟精裝 / 355頁 / 15 x 21 x 1.78 cm / 普通級 / 全彩印刷 / 初版
出版地:台灣
搶先評價 “臺灣史料集成 涉外關係資料彙編(一)~(四) 合購優惠”