巴色差會經禔福牧師與白話教科
內容簡介
十九世紀後半德語的巴色差會來華,選定向客家族群傳教。由於傳教需要理解客家語言、文化及歷史等知識,故而積極學習客語,並編寫客語辭典。後因傳教成果豐碩,來華傳教或進行醫療服務的德語傳教士日益增多,進而有為新來的傳教士編寫客語教材之需求。經禔福牧師帶領客籍教徒所展開《客話讀本》系列最初的版本─《白話教科》,便在這樣的時空背景下,於1921年編輯刊印出版。近年來,全世界及聯合國教科文組織(UNESCO)對於瀕臨消逝語言的危機日益重視,並呼籲各界能有所行動;臺灣當局亦透過《國家語言發展法》的公布與施行,希望能傳承、維繫多元語言的發展。為此,本書編者認為經禔福牧師及其《白話教科》實為最佳之大學通識課程教材,可資大學生了解客家語言、文化及歷史,將此文本進行傳抄、註解及導讀工作,冀望年輕一代,能如曾經前來客家地區的德語傳教士般,透過此文本,對客語及客家文化有不同的視角。
作者簡介
李毓中
西班牙塞維亞大學美洲史博士國立清華大學歷史所副教授研究方向美洲史、海洋史、東南亞史與臺灣史,以及巴色差會與客家的歷史。楊名龍臺北市立大學人文藝術學院文學博士國立臺灣大學、國立清華大學、國立陽明交通大學客家文化學院等校兼任助理教授研究方向臺灣客家次方言、客家語言、漢語音韻、客語教學。吳昕泉國立清華大學歷史研究所博士生研究方向海洋史、海外華人史、巴色差會與客家的歷史。
ISBN:9789576389870
出版社: 國立清華大學人文社會研究中心、南天書局
規格:軟精裝 / 353頁 / 初版
出版地:台灣