台灣使用指南
內容簡介
這是一本導遊書,是探索土地與文化的說明指南;
這也是一本歷史書,是深入了解台灣社會的入門磚。
透過德國的「台灣通」視角,一探台灣是如何發展成今日的模樣。
慕尼黑的Piper出版有一個「指南」導遊書系列,是從作者的個人觀點介紹各個國家、城市的特色。定居台灣已十五年的哲學家、小說家施益堅認為:「如果讓我來寫,這個指南恐怕會跟其他的導遊書稍微不一樣。」
為了讓德國讀者了解台灣,當然會講到棒球與美食,免不了讚揚中央山脈與花東海岸的美麗,更重要的是台灣的政治情況及其歷史背景。普通導遊書都會避免提及嚴肅話題,但施益堅覺得如果要說台灣的話,這一點無可迴避。德文版於2021年秋天上市,2023年年初即再刷,除了大獲讀者好評,也引發德國人對台灣的好奇心與關注。
為什麼台灣人需要閱讀《台灣使用指南》?
來自德國的哲學家、小說家帶您深入剖析「認同問題」
雖然台灣人可能不需要外國人幫忙說明台灣文化與歷史,但施益堅提到台灣朋友最常問他的問題,就是「你們西方人是怎麼看台灣的呢?」有些人是單純好奇,有些人卻讓他感覺到一種擔心:是不是你們西方人完全看不到我們?
台灣自1987年解嚴以來,社會不斷地發展,民主進步可觀,這是全體公民的偉大成就,但是關於認同問題,直至目前為止仍未達成全社會的共識。
透過《台灣使用指南》,台灣讀者可以看到外國作者眼中的台灣,進一步思考跟自己所認知的台灣有何異同,藉此對「台灣認同」得到一些新的啟發。
──身為久居台灣的德國作家,我想要讓同胞了解,為什麼我把這個美麗的島嶼當成我的第二個家,順便戳破一些中國大外宣中關於台灣的謊言。希望台灣讀者閱讀此書的時候,會感受到作者對他們家鄉的熱愛,更希望會感到對自己家鄉的驕傲。
我在這裡已經住了十幾年了,
我並不是每天自問為什麼我這麼熱愛台灣?
撰寫《台灣使用指南》提供我一個很好的機會:
回顧我和台灣的故事、反思我在台灣的經驗、
重新確認我在這個地方的歸屬感。
本書特色
1. 三度入圍德國圖書獎年度決選的德國作家施益堅,將久居台灣的親身經歷寫成導覽指南,向世界介紹他美麗的第二個家鄉。
2. 本書不單單導覽國家與城市地理環境、宗教信仰、棒球文化……等,更為威權時代走向民主社會的近代史進程做出淺顯易懂的說明。
3. 透過深入淺出的文筆,佐以德式幽默,從西方觀點帶領台灣讀者自不同角度再次認識、思索自己生長的這塊土地。
作者簡介
施益堅 Stephan Thome
出生於德國的比登科普夫,目前定居台北。主修哲學、宗教學以及漢學,在東亞生活與工作了十五年。曾先後到中國、日本、台灣等地做研究和居留,觀察每一座城市的風土人情。居住在台北期間,同時完成第一部小說《邊境行走》。
曾任德國國家研究機構學者、台灣大學人文社會高等研究院訪問學者、中興大學駐校作家。
第一部小說《邊境行走》甫出版即震撼德國文壇,成為各書店裡讀者詢問度最高的作者之一,並入圍2009年德國法蘭克福書展德國圖書獎(Deutscher Buchpreis)年度決選(同時入圍的還有2009年諾貝爾文學獎得主賀塔.穆勒),且獲得觀點文學獎(aspekte-Literaturpreis)最佳作者首作。
第二部長篇小說《離心旋轉》於2012年出版,不僅入圍該年度法蘭克福書展之德國圖書獎年度決選,更獲2014年柏林藝術獎之文學類獎(Berliner Kunstpreis Literatur)。繼前作《離心旋轉》從丈夫的角度審視自己的人生後,2015年出版的《對手戲》則鋪陳女性深度心靈剖析。
2018年第四本長篇作品,爬梳歷史敘寫有關太平天國動亂的小說《野蠻人之神》,再度入圍法蘭克福書展之德國圖書獎年度決選。2021年完成新作《梅雨》,目前仍持續創作中。
譯者簡介
林敏雅
台灣大學心理系畢業。留學德國特利爾大學。曾旅居日本、荷蘭多年,目前定居德國,從事德、荷文翻譯工作。
譯有《小國王十二月》、《黑貓尼祿》、《當世界年紀還小的時候》、《我不是妳想的!》,以及《房間裡的大象》、《圍牆上的夏天》。
譯作多次獲選「好書大家讀年度最佳少年兒童讀物」。
目錄
自序
第一章 20號窗口
第二章 到達:另一個、更好的中國或者根本非中國?
第三章 抗爭:讓百朵太陽花盛開綻放!
第四章 台北:一個城市的蛻變
第五章 專政與民主:蕃薯的長征
第六章 棒球:舉國瘋迷簡史
第七章 世界上最美好最重要的事物:台灣人與食物
第八章 凍蒜勝選:台灣政治的特點
第九章 信仰天庭:台灣的宗教
第十章 霧社與紅葉:原住民之島
第十一章 綠島與台南:反抗之島
結語:展望未來
後記:最終台灣也遭受了衝擊……
ISBN:9789862943847
出版社:玉山社
規格:平裝 / 272頁 / 14.8 x 21 x 1.5 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣