南風如歌:一位日本阿嬤的臺灣鄉愁
內容簡介
看一位在臺灣渡過兒時歲月的日本時代女性,如何用一輩子的記憶,深情見證對臺灣這座南方島嶼的愛。
日本戰敗,臺灣出生的少女怜子跟隨家人搭乘橘丸號返國,快到達時船上有人大聲歡呼,怜子父親卻眉頭深鎖說:「離開了『故鄉』,為何歡呼……?」,呵!父親可是抱著埋骨臺灣的決心,而在島上拼命奮鬥多年的呢!
但戰敗改變了一切,改變了「灣生」女兒怜子的一生。在接下來的日子裡,少女怜子始終無法習慣那遠在北方的母國,她只記得,在南方的臺灣,她總是赤腳在寬闊的庭院奔跑,在小溪裡追趕著嬉游的魚,晚上睡前還得把蝗蟲或蝴蝶的蛹放進籠子裡才能入睡,一些奇妙的生活習慣圍繞著她的愜意童年。
多年以後,怜子將這樣的鄉愁凝止在對兒時哺育她的臺灣人奶媽的思念上。那位身穿七分褲,露出結實小腿,走起路來有點外八的歐巴桑阿岩,總會在她放學回家時,從小屋裡踏著小碎步出來,拿出杏子乾、甘蔗等等一些零食給她吃。記憶裡的一切都那麼清晰溫暖,怜子在心裡深處認定,她真的是喝臺灣人的奶水長大的,從裡到外,她都屬於臺灣這種亞熱帶天氣……
這是複雜的臺灣歷史的一個側面。愛與被愛、國族與記憶、自由意志與命定、忠誠與背叛、壓抑與解放,種種的對立困頓,都在怜子如風如歌般的記憶中一一消逝。童年遠颺,惟鄉愁永存,怜子阿嬤寫下此書,是對島上所有的人,以及所有的人所眺望的歷史最誠摯的祝福。
作者簡介
鈴木怜子
1935年出生於臺灣臺北市,1947年隨父母返日。
日本青山學院高中畢業之後,赴美國費城藝術學校學習美術。
旅居世界各地,包括臺灣之亞洲各國、墨西哥、西班牙、葡萄牙、哥斯大黎加及美國洛杉磯等地。現居日本東京。
著有《旅居日本的聖方濟•沙勿略之後裔》(彩流社)、《芭蕾舞者服部智惠子之女華生•繁子》(彩流社)、《旅途剛剛啓程》(布朗士新社)、《世界最適合居住之處》(雜誌坊)、《強烈慾望七分喊停》(清流出版)等書。
譯者簡介
邱慎
1958年出生於臺灣彰化。
中國文化大學日文系、日本研究所畢業之後,赴日取得筑波大學碩士。
曾任中國文化大學日文系講師,並先後在YMCA、宜蘭空中大學、日商三井公司等處教授日文。
三度隨夫(駐日外交人員)赴日,旅日期間曽義務担任東京都港區國際交流課季刊翻譯,品川區日語教室講師。
譯有《豬狗牛》(前衛出版社)、《臺灣 新生的國家》(合譯)(玉山社)。
目次
導讀灣生記憶如何閱讀:我們準備好了嗎?
洪郁如(東京大學博士現日本一橋大學教授)
序文未完成之旅
第一章 在多變的歷史夾縫中
從上海到臺灣,父親所遭遇的骨牌效應
對小島的大期待
與父親的追逐賽
我的奶媽阿岩
臺灣少女
愛犬接到「召集令」前往戰場
被「老鰻」保護的上學路
撤退返國
第二章 再訪臺灣
歸國以後
拜訪前「公學校」的工藤老師
再訪臺灣及對阿里山的回憶
原住民起義的霧社事件
父親轉述的二二八事件
第二次訪臺
在臺灣學氣功
屬於我的二二八事件
郭醫師口中的日本
被釋放的母子
第三部 真想定居臺灣
被時代捉弄的李醫師
臺灣才是最適合居住之地
實際居住在臺灣
獨居於臺北
在街頭擦皮鞋的大叔
廟宇及宮壇風光
來自樹蔭下的長笛旋律
賓至如歸的溫泉旅行
兆如老人安養護中心
和逐漸老去的上一代之關係
新世代的嬉皮
終章 蘊育成長的祖國臺灣
參考文獻
後記
ISBN:9789869051828
規格:平裝 / 224頁 / 15 x 21 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
出版地:台灣