你知道「咖啡」、「白蘭地」、「咖哩」、「盤子」,都是古早時代就傳到臺灣的外來語嗎?
臺灣數百年的歷史,經過許多文化在這片土地交會融合,「外來語」隨著外來的文化和器物來到臺灣,留下新的詞語,甚至融合出新的生活方式
熱騰騰的新書《台灣外來語:外國來ê台灣話》,由作者李南衡老師將長期收集的外來語按照時代整理出來,從「古早時代」都以臺語發音的外來語、日本時代有漢字和假名的外來語、再到戰後從日本、香港、中國、歐美來的外來語,並將每個詞語都列出原產地、臺語漢字、臺灣華語、中國華語和英語,分析發音結構再搭配詞語傳來的背景,對照起來十分有趣
而外來語更見證臺灣歷史和社會的變化,在詞語的解說下,臺灣人喝咖啡、穿牛仔褲、吃便當的生活樣貌一一浮現,一個用語就是一個歷史文化小故事!
一邊認識外來語,也重新回顧臺灣記憶,可能會發現已經習以為常融入生活的常用詞語原本也是外來語呢!