《華麗島顯風錄》是日本時代重要的在臺日本作家西川滿,約於1930年代的作品。居住過大稻埕和淡水河畔的西川滿,相當喜歡臺灣的風土人情及民俗傳說,他把這些都當作素材,寫成一篇篇的短篇故事,這些篇章散見各處,直到戰後的1981年,才由被引揚日本多年的西川滿本人在東京發行超級限量75本的《華麗島顯風錄》。也因為數量太少,一般人要看這本書非常困難,直到1999年才發行我們今天看到的版本~
翻開這本得來不易的《華麗島顯風錄》,熟悉又陌生的臺灣好像穿越時光來到眼前-
城隍廟、江山樓、媽祖廟、普渡、中秋、七娘媽生、送神、還有小孩周歲、抓周等等,都是臺灣的民間信仰或民俗的重要部分,更有許多在文化刨根下已經喪失或遺忘的臺灣記憶。
在書籍的編排上,關於各種民俗或器物的註釋清楚詳細,配合立石鐵臣的插圖,以及日文及漢文對譯的內容,可以同時對照原文,也可以發現西川滿不僅在篇章的關鍵語句採用臺語,還注出臺語的發音呢!
臺灣經歷了數十年的文化刨根,能夠從別人的記錄裡看到臺灣曾經的民俗文化和時代氛圍,真的很令人感動,也想要珍惜屬於臺灣的每一份記憶
這次聚珍取得的《華麗島顯風錄》也是很有限的數量,售完就真的沒了ToT
想要收藏的朋友可以把握機會,也很推薦和民俗臺灣書籤套組一起打包唷!
《華麗島顯風錄》
*書籍年代久遠,可能有些許泛黃瑕疵,不介意再購買哦