「杯底不可飼金魚」這首歌至今仍是一首宴席上會聽到三五好友歡唱的台語歌曲,但其實許多人不知,這首歌曲不僅是在228事件時誕生,也曾在戒嚴時期被列為禁歌。
在文史作家莊永明的書中說到,作曲人呂泉生因有感於1947年228事件的族群隔閡,當時大量台灣人遭逮捕、失蹤、槍斃,因此寫下這首希望本省人與外省人可坐下來一起喝一杯,大家放下心頭恨,往後和樂生活的曲子。作詞人陳大禹是呂泉生的同事,這首歌由呂泉生構想,最後兩人一同完成歌曲創作。
1949年4月,〈杯底毋通飼金魚〉正式發行,當時正碰上四六事件,作詞人陳大禹因該事件被列入黑名單,為躲避當局追緝,轉眼從台灣渡往中國。隨即,台灣也即進入戒嚴狀態,這首歌更在1960年代初期因為歌詞中有勸人飲酒作樂的意象,讓政府以該曲會腐蝕人心,因而成為禁歌。
然而,被禁的歌曲在民間總是有流傳的管道,這首歌直到現在我們仍耳熟能詳。一起來看看經典歌詞「啉啦!杯底毋通飼金魚」的台語到底要如何唸、怎麼書寫吧!
全曲歌詞|
〈杯底毋通飼金魚〉
詞/陳大禹 曲/呂泉生
1949年發表 1960年代被禁
啉啦!杯底毋通飼金魚
Lim–lah! Pue-té m̄-thang tshī kim-hî(教育部拼音)
Lim–lah!Pue-té m̄-thang chhī kim-hî(白話字)
啉啦!杯底毋通飼金魚,好漢剖腹來相見;
拚一步,爽快麼值錢!
啉啦!杯底毋通飼金魚,興到食酒免揀時;
情投意合上歡喜,杯底毋通飼金魚!
朋友弟兄無議論,欲哭欲笑據在伊;
心情鬱卒若無透,等待何時咱的天!
哈…醉落去!杯底毋通飼金魚!
啉啦!杯底毋通飼金魚,好漢剖腹來相見;
拚一步!爽快麼值錢!
啉啦!杯底毋通飼金魚,興到食酒免揀時;
情投意合上歡喜,杯底毋通飼金魚!
朋友弟兄無議論,欲哭欲笑據在伊;
心情鬱卒若無透,等待何時咱的天!
哈…哈哈哈哈醉落去!杯底毋通飼金魚…
線上展覽緣起|
你會說台語、寫台語嗎?在台灣,台語是生活脈絡中最親切的語言,不僅有生活智慧,也充滿了過去的文化傳承。在現在的生活中,我們可能還能夠有說台語的場合,但不一定有機會寫出來。
聚珍臺灣舉辦「佮/教我講台語_線上展覽」,以多個不同的主題轉譯台語內容,包含吉祥話、鼓勵用語、台語禁歌、生活對話等,搭配轉譯的插畫作品,透過網路與群眾互動。歡迎大家和聚珍臺灣一起來學習台語吧!
毋管是「佮我講」抑是「教我講」,咱做伙來講台語。展覽攏有標台羅拼音、漢字,予你台語、華語攏會通。
過年過節親族聚會,兄弟姊妹鬥陣搶答;上班開會強欲睏去,作伙練習台語拄拄好。若是讀袂出來,緊去敲電話予親情朋友鬥跤手:「喂~佮/教我講台語好無?」
以上主要使用拼音為教育部拼音系統,參考教育部「臺灣閩南語常用詞辭典」、「ChhoeTaigi」。